vendredi 25 novembre 2011

Weekend de Wendy et Kim dans la baie de Somme

Dans cet article Wendy nous raconte son weekend dans la baie de Somme , la baie la plus belle du monde . Elle fait partie du patrimoine mondial ( UNESCO) et après avoir lu et vu les photos on a vraiment envie d'y aller passer un petit weekend aussi!

Notre weekend gourmand en Baie de Somme

Avec notre bateau aux Pays Bas, on fait la traversée de la Manche très souvent et nous achetons nos billets en gros à l’avance. Cette année il nous restait une traversée qu’on ne voulait pas perdre, alors on a décidé de faire un petit weekend dans un endroit qu’on ne connaissait pas : la Baie de Somme.

J’ai appelé divers hôtels et ils étaient tous complets jusqu’à l’année prochaine. Bon signe – cela vaut la peine d’y aller ! Enfin, grâce au site web de TripAdvisor, j’ai trouvé « Chez Mado », au Crotoy, où il restait encore une seule chambre. J'ai sautée dessus.

Nous sommes partis de la maison à 7h du matin et une fois en France, nous avons fait une petite escale à Auchan à Boulogne-Saint-Martin, où nous avons retrouvé pleins d’autres anglais qui y étaient allés en car pour profiter des bons prix sur l’alcool !

On a repris l’autoroute vers Le Crotoy, mais un petit creux nous a amenés à nous arrêter à Rue, une petite ville avec des bâtiments très anciens et une excellente tarte normande !

Une fois arrivés au Crotoy, nous avons trouvé l’hôtel sans problèmes. Un accueil professionnel nous attendait dès l’arrivée et notre chambre avait une superbe vue de la baie.


Vu qu’il fait nuit très tôt au mois de novembre, nous sommes vite resortis pour faire une promenade. Le brouillard s’était plus ou moins dissipé et on a fait une longue promenade le long du mur qui entoure une sorte de réservoir. Plus le soleil baissait, plus le coucher du soleil était magnifique.

En plus, on a eu la chance d'être les témoins du petit « mur » d’eau qui se forme quand la marée rentre et s'engage avec force dans un canal de plus en plus étroit.

Le Crotoy est une ville charmante de la belle époque, bourrée de marchands de poissons et de fruits de mer et de restaurants, dont Chez Mado, un restau renommé, bien à la hauteur de sa réputation. Avec l’apéro, on nous a servi des amuse-gueules chauds, faits maison. Pour le repas, on avait choisi tous les deux la Kermesse aux Poissons – 11 plats, vin à volonté et café. Il y avait du hareng mariné au vin blanc, des moules au vin et à la crème, de la sole et du turbot, une hure de pêcheur …. on s’est régalé!

Le dimanche matin il y avait un brouillard épais lorsqu’on s’est réveillé, ce qui fait qu’on n’a pas vu grande chose pendant le court trajet à Saint Valéry sur Somme, de l’autre côté de la baie. Saint Valéry est un petite ville très jolie, avec un centre médiéval qui m’a rappelé Rouen. On se croyait en pleine Normandie, et à une heure à peine de Calais.

On a visité la Chapelle des Marins, qui se trouve assez éloignée de la mer, sur une petite colline. Puis le petit creux s’est fait sentir à nouveau alors on est allé déjeuner au Vélocipède, dont on avait lu de bons commentaires sur TripAdvisor. Là encore, on n’a pas été déçu. J’ai pris un gratiné de carottes, de céleri et de crevettes grises, Kim une brochette de canard et une terrine de lapin. Excellent !

Lorsqu’on est sorti, le brouillard avait disparu et on a refait la promenade le long du quai – cette fois-ci avec une belle vue.

Malheureusement il était temps de reprendre la route, mais déjà on parle d’un retour au printemps. C’est un endroit avec beaucoup d’attraits – culturels aussi bien que culinaires – et si on prend le tunnel sous la Manche, un endroit à moins de 2 heures de chez nous !

dimanche 13 novembre 2011

A pantomine in Charente Maritime


Saturday November 12th was the first presentation of a British pantomine "Dracula" performed by the theatre group called " Le theatre tricolore" British people are used to taking their children to a Christmas Pantomine but most French people have no idea of what a British pantomine is.
It is an entertainment involving the audience and encouraging an active participation in the happenings on stage. During the show most characters pause for a song. In France there is something which is a bit similar to the British Panto it is a traditionnal puppet show aimed at children called "Guignol" and appreciated by adults too. Guignol is mainly aimed at children but witty adults like him as well. Although " Guignol" is clever, courageous and generous the word " guignol is also used in the French expression " Arrête de faire le guignol " ( Stop fooling around) or as an insult ( C'est un guignol )
( A phoney, or someone who is a "buffoon" or a clown.)
The first puppet show staring "Polichinelle" was borrowed from the Italian Commedia Dell'Arte.
The panto performed in Mirambeau last Saturday had the traditionnal elements of a pantomine : comedy, music, songs, funny characters with funny names, funny costumes, audience participation - characters talk to the audience, simple story with happy ending , full of cliches, romance, big finale.
In the Dracula 's Panto ,there were the traditionnal ingredients :a girl dressed as a boy ( Richard) and playing the part of a boy who was a gentleman .The owner of an inn in the village called Rosie played by a man. She has two cooks called "Steak and Kidney" "Jack" ( son of Rosie ) was one of the character who encouraged the audience to shout out ""Watch out " " behind you " every time someone enters. And even the most serious member in the audience become unreserved and join in.
There is a friendly back and forth verbal battle between the actors and the audience which adds something funny althrough the show.
In the Dracula's Panto performed by the théatre tricolore , the story is about Count Dracula who threatens the people of the village nearby. The people of the village are concerned about neighbours who have disappeared and Dracula ( the villain ) is searching for a new fiancée. Every time Dracula came on stage he was booed by the audience. Every time he left the stage he was booed again and before leaving the stage he said : " don't boo at me, I don't like it!!"The audience booed at him again !!! I personnally think that the children and adults unrestrained in their enthusiam in taking part in the show is one of the key to the success of the British pantomine.
Twenty-seven actors performed in the hilarious show on Saturday. And the enthusiasm of the cast was self-evident. The theatre group is composed of children, teenagers, young adults and "veterans".Throughout the musical comedy there were famous songs performed by the actors .Close to you, ( the Carpenters ) love is in the air ( John Paul young ) , you're the one that I want( Grease) .
A pantomine is guaranteed to give children and adults a good time but for the unitiated and non-British theatre goer ( French theatre goers for example) , it may leave them confused and puzzled at to what is going on.
That still remains understandable because of the action involved but I am sure that some parts in a bilingual version would draw the attention of some French families. The pantomine could be a great way to combine languages.
It was our first experience of the British pantomine and we thouroughly enjoyed the show.
Congratulations to all the actors.

French version
Le samedi 12 novembre était la première représentation de la pantomine britannique "Dracula"
interprétée par la troupe du théatre tricolore. Les britanniques ont l'habitude d'emmener leurs enfants voir une pantomine pendant la période de Noël mais les français n'ont absolument aucune idée de ce qu'est une pantomine.
C'est un spectacle dans lequel les spectateurs s'impliquent et qui encourage les spectateurs à une participation active dans les évènements qui surviennent. Pendant la représentation la plupart des personnages font une pause pour chanter. En France il y a quelque chose qui est un peu équivalent à la pantomine britannique. C'est un spectacle traditionnel de marionettes destiné aux enfants qui s'appelle " Guignol" qui est aussi apprécié des adultes. Guignol est principalement orienté vers les enfants mais les adultes qui ont de l'esprit l'aime bien aussi.
Bien que "Guignol" soit intelligent, courageux et généreux, le mot "guignol" est aussi utilisé dans l'expression française " "arrête de faire le guignol" ( arrête de faire l'imbécile/ l'idiot) ou bien utilisé comme une insulte : c'est un guignol ( c'est un charlatan , un pitre ou bien un clown).
Le premier spectacle de marionnettes qui avait pour rôle principal " Polichinelle" avait été emprunté de la comédie "Del Arté " italienne. La pantomine présentée à Mirambeau samedi dernier avait les éléments traditionnels d'une pantomine: la comédie, la musique, les chansons, les personnages amusants qui portaient des noms rigolos, des costumes amusants, la participation des spectateurs, les personnages qui parlent aux spectateurs , une histoire simple avec un dénouement heureux, beaucoup de clichés, une romance et un grand final.
Dans la pantomine de "Dracula" il y avait les ingrédients traditionnels : une fille déguisée en garçon ( Richard) qui joue le rôle d'un homme, un gentleman. La propriétaire d'une auberge du village qui s'appelle Rosie jouée par un homme. Elle a deux cuisiniers aux noms de " Steak et Kidney" ( le steak et kidney pie est un plat anglais traditionnel) . Jack fils de Rosie était l'un des personnages qui encourageait les spectateurs à crier : "Attention, derrière-toi " à chaque fois que quelqu'un entrait sur scène. Et même le spectateur le plus sérieux de la salle se laissait aller et participait. il y a une bataille verbale sympathique entre les acteurs et spectateurs qui rajoute quelque chose d'amusant tout au long de la représentation.
Dans la pantomine de "Dracula" présentée par le théâtre Tricolore, l'histoire est sur le comte Dracula qui menace les gens du village d'à côté, les villageois sont préoccupés par la disparition de voisins et Dracula ( le mauvais) est à la quête d'une nouvelle fiancée. A chaque fois que Dracula entrait en scène, il était hué par les spectateurs et à chaque fois qu'il quittait la scène il était à nouveau hué, et avant de quitter la scène il disait : " Ne dites-pas "hou., hou...." je n'aime pas ça! et les spectateurs le huait à nouveau. A mon avis, les enfants et les adultes qui se laissent aller à leur enthousiasme dans la participation est l'une des clés du succès de la pantomine britannique. Vingt-sept acteurs ont joué dans le spectacle comique de samedi dernier et l'enthousiasme de la troupe est évident. La troupe de théâtre est composée d'enfants, d'adolescents, de jeunes adultes et d'anciens. Tout au long de la comédie musicale il y avait des chansons connues chantées par les acteurs et les actrices comme "close to you" des Carpenters, "Love is in the air" de John Paul Young, " " you're the one that I want" du film " Grease".
la pantomine est la garantie de faire passer une bonne journée aux enfants et aux adultes mais pour les non-initiés ou les spectateurs non-anglais, ( des français par exemple) ils peuvent être désorientés et ne pas comprendre ce qui se passe.
Cela reste quand même compréhensible grâce à l'action. Mais je suis sûre que certaines parties en version bilingue attirerait l'attention de certaines familles françaises. La pantomine est probablement une superbe façon de combiner les langues.
Nous avons aimé le spectacle du début jusqu'à la fin et c'était notre première expérience de la pantomine britannique.
Félicitations à tous les acteurs.